打印

[其它] 一个小水管淫民的心声

0
現在有字幕的AV真是很少,而且翻譯水準很參差。無碼片對白不多也沒什麼劇情,焦點全放在沒碼賽克的大特寫上,沒有什麼翻譯價值。
我同意樓主的觀點,有碼的劇情片才有翻譯的價值,明白戲中的對話同時欣賞動作的場面,真是雙重享受。我曾經看過幾部所謂有字幕的AV片,十句對白才有一句字幕,而且那句對白更是詞不達意,這樣的所謂字幕片不看也罷。但是現在從事翻譯做字幕的人不多,而且也未必能選中觀看者想看的那部心頭好,所以最直接方法就是學懂日語。
小弟懂得日語,所以有沒有字幕都沒有什麼關係,而且還能選擇自己想看的那部片,不求他人。小弟最愛看NO.1企劃片商SOD的片子,這公司作品創意十足,把幻想變成真實,有些更是笑料十足,如果明白片中的劇情,有時真是令人啼笑皆非,像看一部喜劇電影,豈能不快哉。
所以學懂日語才是王道。
本帖最近评分记录
  • d910 金币 +5 认真回复 2009-9-16 19:34

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-8-17 21:06