笨蛋9 发表于 2019-10-17 13:29   全显示 1楼
引用:
原帖由 wjz520 于 2019-10-16 14:54 发表
大佬写的一如既往的令人欲火焚身啊,都害我撸了一管子了。不过 纠正一下大佬,“阿娜达”在日语里是“亲爱的意思” 用于夫妻之间, “主人”应该是“狗秀吉撒吗”。我觉得这两者在语境上还是差很多的
其实日语汉字里主人有一家之主的意思,也可以理解成丈夫
本帖最近评分记录
  • qwer___12 金币 +1 认真回复,奖励! 2019-10-17 13:59
0
回复帖子 发新话题